Tekst deluje potpuno neprirodno, kao da si ga GoogleTranom prevodio. Evo predloga, da ne bude da nisam konstruktivan:
"Lovci na 12 i 2! Eskadrila u napad!" "O ne! U repu su mi! Poniri, poniri!" (ili obrušavanje! dole! bež'mo! štagod) "Motori su preopterećeni!" "Držite se, kapetane! (ili drž'te se) Uspećemo!" "Viiiiiii!" "Bzzzzzzzz...ah moja kičma! Letenje uopšte nije zabavno kao što sam mislio!"
poenta nije da se prevedu reči, već da se sadržaj zaodene u duh jezika...
Iscepala sam se od smeha!
I ne slušaj šta ostali govore,tvoj srpski je savršen...
Napravi još,molim te...
"Lovci na 12 i 2! Eskadrila u napad!"
"O ne! U repu su mi! Poniri, poniri!" (ili obrušavanje! dole! bež'mo! štagod)
"Motori su preopterećeni!"
"Držite se, kapetane! (ili drž'te se) Uspećemo!"
"Viiiiiii!"
"Bzzzzzzzz...ah moja kičma! Letenje uopšte nije zabavno kao što sam mislio!"
poenta nije da se prevedu reči, već da se sadržaj zaodene u duh jezika...